課程基本資料
系所 / 年級Department/Grade-Level
生物醫學研究所博士班 1年級
課號 / 班別Course Code
D4D000121 / A
學分數Credits
2 學分
選 / 必修Elective / Required
選修(Elective)
科目中文名稱Course Title (Chinese)
轉譯科學論文之寫作、發表與賞析
科目英文名稱Course Title (English)
Getting start writing, submitting & evaluating translational scientific papers
負責教師Instructor
包大靝(Da-Tian Bau)
開課期間Course Load
一學期
人數上限Enrollment Max.
70 人
已選人數Enrollment Taken
18 人
抽籤自動遞補等候人數Number of the waiting list after ballot
0 人
備註Memo
全英文授課,開放碩士班學生上修 全英語授課(Full English course)
可選學制 (availability)
大學部
不可選
二技部
不可選
碩士班
不可選
博士班
1年級 至4年級

修讀他所『碩士班可供博士班下修課程』是否認列為博士班畢業學分,請先向所屬研究所確認,以免日後所修學分不予認列。

請各位同學遵守智慧財產權觀念;請勿非法影印。

教學綱要
課程概述Course Description
本課程之開設係為了讓所有碩博士班在第一學期即透過此課程, 可以自己建立自己專屬的論文圖書資料庫, 方便自己準備書報討論 seminar 以及培養獨立閱讀與賞析論文之綜合能力。待學生進入研究室時, 可以透過這段學習自己面對問題與解決問題, 甚至撰寫與發表自己的科學論文以利畢業。
教學目標Course Objectives
本課程將協助所有到課學生由瞭解轉譯科學論文之種類與架構開始, 到各式轉譯研究論文之精、略讀與賞析, 直至最終可以撰寫論文與發表論文, 希望幫助同學們培養對於轉譯科學論文能夠不斷閱讀與賞析的習慣. The course will help the attendants getting the capacity of establishing your own paper library, which will help you in preparing the seminar, presentation, and trouble shooting during your own lab learning. The capacities the attendants will get may even do good to the publication of their own writing thesis and publication.
先修科目Prerequisites
只要用心聽, 每一節一定都會有個人的大收穫 Not necessary
教學方式Teaching Methods
線上教學(如磨課師、翻轉教學) Online teaching, e.g., MOOCs, Flipped classroom, SPOCs 講課 Lecturing 學生實作 Student hands-on practice 由學生自訂學習目標與抱負水準 Self-defined learning goal and evaluation standard 一分鐘回饋、其他 One-minute feedback, Others
評量方式Assessment
實作測驗 Practical exam 小組作業 Group homework 前後測比較進步與成長 Progress evaluation 出席狀況 Class attendance 課堂參與與表現 Class involvement 心得與反思報告 Learning gain and introspection report
Attend all the courses and do not worry about the scores. Compare with yourself and win the scores by your own way. The attitude determines you learning outcome and future, and I will try my best to help you to improve yourself.
參考書目Reference
最新之範例科學文章以及各大期刊的作者說明; 以及有助於課程之書目如: 如何撰寫及發表科學論文; 出版社: 藝軒圖書出版社; 作者:Robert A. Day;Barbara Gastel; 譯者:丘志威等; 出版日:2015/03/27
教學進度Course Schedule
2022/09/14 何謂科學論文、科學論文之架構與種類 the definitions, structures and sub-types of scientific manuscripts (especially those SCI ones) 包大靝(Da-Tian Bau)
2022/09/21 站在世界科學的哪一坡 how to evaluate a paper, a journal, a scientist, and a scientific team/group 包大靝(Da-Tian Bau)
2022/09/28 登台與準備技巧 Top skills to make a perfect presentation 蔡佳紋
2022/10/05 畢業論文及其注意要項&如何建構您個人專屬之論文資料庫 (1) the most important issue------ the rules for your THESIS and graduation from this institute (2) how to establish your own library and cultivate your own habit for SCI papers 包大靝(Da-Tian Bau)
2022/10/12 效率讀取標題與摘要精華 how to extract the core contents within 5 minutes from the title and abstract 包大靝(Da-Tian Bau)
2022/10/19 引言及其注意事項 how to organize a good "INTRODUCTION" for background review 包大靝(Da-Tian Bau)
2022/10/26 材料與方法及其注意事項 how to convince the editors/reviewers about your "METHODOLOGY" 包大靝(Da-Tian Bau)
2022/11/02 結果及其注意要項 how to present your "RESULTS" efficiently and smartly 包大靝(Da-Tian Bau)
2022/11/09 討論及其注意要項 how to extend the values of your current findings in the "DISCUSSION/CONCLUSION" 包大靝(Da-Tian Bau)
2022/11/16 引用文獻之注意要項與技巧 the skills to cite "REFERENCES" properly 包大靝(Da-Tian Bau)
2022/11/23 作者、誌謝及科學倫理注意要項 The academic ethics: how to arrange the authorships, acknowledgement and conflict interest 包大靝(Da-Tian Bau)
2022/11/30 製圖之基本技巧及其注意要項 the skills in preparation the Figures/Legends 包大靝(Da-Tian Bau)
2022/12/07 製表之基本技巧及其注意要項 the skills in preparation the Tables/Footnotes 包大靝(Da-Tian Bau)
2022/12/14 細節如中英文打字、排版及其注意要項 the skills in typing, editing and final checking before your submission 包大靝(Da-Tian Bau)
2022/12/21 投稿需知及其注意要項 the skills in reading the author guidelines for individual journal 包大靝(Da-Tian Bau)
2022/12/28 細論口頭講演之基本技巧及其注意要項 the skills in preparation for your oral presentation (such as SEMINAR) 包大靝(Da-Tian Bau)
2023/01/04 看板報告之基本技巧及其注意要項 the skills in preparation for your poster presentation 包大靝(Da-Tian Bau)
2023/01/11 臺灣轉譯科學家面臨的時代任務 the challenges and tasks of translational scientists in Taiwan, especially those in CMU/CMUH 包大靝(Da-Tian Bau)